14 Réponses to “Russell Means AIM activisme anticolonial”

  1. […] dans la grande réserve indienne” ~ Russell Means ~ Baltimore ville réserve (indienne) Mohawk Nation News article original: […]

  2. […] juristes et militants autochtones tels Vine Deloria Jr, Taiaiake Alfred, Ward Churchill, Russell Means, Steven Newcomb que nous allons citer pour illustrer ce propos et éclairer l’histoire du côté […]

  3. […] historiens, juristes et militants autochtones tels Vine Deloria Jr,Taiaiake Alfred, Ward Churchill, Russell Means, Steven Newcomb que nous allons citer pour illustrer ce propos et éclairer l’histoire du côté […]

  4. […] juristes et militants autochtones tels Vine Deloria Jr, Taiaiake Alfred, Ward Churchill, Russell Means, Steven Newcomb que nous allons citer pour illustrer ce propos et éclairer l’histoire du côté […]

  5. […] sont en fait des camps de prisonniers de guerre (NdT : comme l’a toujours dit le grand activiste Russell Means, Oglala, Lakota : “les réserves indiennes sont des camps de prisonniers, en fait ma réserve […]

  6. […] sont en fait des camps de prisonniers de guerre (NdT : comme l’a toujours dit le grand activiste Russell Means, Oglala, Lakota : “les réserves indiennes sont des camps de prisonniers, en fait ma réserve […]

  7. […] ne serez et ne demeurerez que des commodités aussi longtemps que l’empire existera…” ~ Russell Means, Oglala, Lakota […]

  8. […] ne serez et ne demeurerez que des commodités aussi longtemps que l’empire existera…” ~ Russell Means, Oglala, Lakota […]

  9. […] ne serez et ne demeurerez que des commodités aussi longtemps que l’empire existera…” ~ Russell Means, Oglala, Lakota […]

  10. […] sont en fait des camps de prisonniers de guerre (NdT : comme l’a toujours dit le grand activiste Russell Means, Oglala, Lakota : “les réserves indiennes sont des camps de prisonniers, en fait ma réserve […]

  11. […] vous avez oublié les noms des nuages, vous avez perdu votre chemin » de l’activiste Lakota Russell Means que R71 avait traduit par extraits de l’anglais en 2014. ▼ […]

  12. […] vous avez oublié les noms des nuages, vous avez perdu votre chemin » de l’activiste Lakota Russell Means que R71 avait traduit par extraits de l’anglais en 2014, que j’ai introduit par ce billet […]

  13. […] l’OLP, nous sommes vitalement intéressés à retrouver notre terre et notre souveraineté.” ~ Russell Means, 1995 […]

  14. […] à la philosophie et la pensée Amérindiennes, à partir de larges extraits de traductions (par Résistance71) de son livre-testament « Si vous avez oublié le nom des nuages, vous avez perdu votre […]

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s